Перевод "monkey bars" на русский
Произношение monkey bars (манки баз) :
mˈʌŋki bˈɑːz
манки баз транскрипция – 30 результатов перевода
Take a lap.
Work those monkey bars.
Hey, fellas. Hi, there.
Выполни своё предназначение.
Обработай эти детские площадки.
Привет, парни.
Скопировать
Yeah.
He fell off the monkey bars.
I turned my head for a second.
Да.
Он упал с качелей.
Я отвернулась на секунду.
Скопировать
I thought I blew all you guys up.
People, people, no rough-housing on the monkey bars.
You there.
У вас уже случалось такое.
Люди, люди, давайте обойдемся без скандала.
Ты там.
Скопировать
Yes, it is rather fun.
(INANE LAUGHTER) ls there a playground nearbfi With swings or monkey bars?
You're welcome to use the hotel's health club once you've signed...
Да, довольно весело.
Здесь есть площадка для игр? С качелями или "обезьянником"?
Если вы подписали, то рад вам предложить услуги оздоровительного зала в отеле.
Скопировать
It's the worst. It looks like..."
"Mary chipped her front tooth on the monkey bars."
"She made a big scene and had to get it capped.
Это просто кошмар.
Мэри сломала один из передних зубов.
Она расплакалась и закатила настоящую истерику.
Скопировать
- Basically.
Hung out on the monkey bars.
The kid did eight chin-ups.
-В общем, да.
Подтягиваемся на турнике.
Парень делает 8 подтягиваний.
Скопировать
She rips my face off and you punch me. I've never had so much fun in my life!
Check out the blond on the monkey bars.
You can see up her dress!
Ну что ж, она снимает с меня скальп, а ты избиваешь.
Эдди, видишь ту блондинку?
У неё всё видно под юбкой.
Скопировать
I wanted to call you and tell you this, but I'm sick of the phone and I'm not gonna text, so I wanted to say it face to face.
Well... we could've met for coffee or at the monkey bars.
I didn't want anyone to see us and start gossiping.
Я хотела позвонить тебе и всё рассказать, но я устала от звонков и я не хотела этого писать, так что решила сказать всё прямо в лицо.
Ну.. мы можем встретиться за чашкой кофе или в парке.
Нет, не хочу что бы нас видели, делали неправильные выводы, и начинали распускать сплетни.
Скопировать
Gabby!
Griffin fell off the monkey bars!
Oh, God.
Габби!
Гриффин упал с турника!
О, Господи!
Скопировать
You... look... fat.
All right, I got the monkey bars all put together.
Aw, God, look at that, they already got Al Qaedas all over them.
Ты... такая... жирная...
Ну вот, я собрал рукоход.
О, Боже, смотри, парни из Аль-Каиды уже тут как тут.
Скопировать
Kind of a beat scene, huh, Teddy?
Teddy, why don't you go hit the monkey bars for a second?
Yeah, why don't you go hit the jungle gym, bud.
Немного угнетающий пейзаж, да, Тедди?
Тедди, почему бы тебе не полазать по городку?
Да. Иди, поиграй в городке, приятель.
Скопировать
But I am playing.
I'm hop-scotching from paragraph to paragraph, climbing the monkey bars of plot and theme.
Ugh, bull-pie.
Но я отдыхаю!
Я перепрыгиваю параграф за параграфом, взбираюсь по древу знаний.
Ага, чушь собачья.
Скопировать
Michael and his son had never been a very successful athletic team.
In fact, the only thing George Michael really liked was hanging motionless from the monkey bars.
Which the President's Council on Fitness ranks as "slightly easier than the slide."
Майкл с сыном никогда не были успешной спортивной командой.
Фактически, единственная вещь, которая нравилась Джоржу Майклу это висеть неподвижно на перекладинах. [Примечание: monkey bars - конструкция для лазания на детской площадке]
Что Президентский Совет по фитнесу определил как "легче чем скольжение"
Скопировать
That's why I want you involved!
I just want the best monkey bars I can get in my park.
I don't mind hooking you up.
Поэтому ты мне нужен здесь.
Мне в парке нужны лучшие доступные турники.
Я не против подключить тебя.
Скопировать
You just--
You just swing from girl to girl like monkey bars.
Why is chloe talking to you, anyway?
Ты просто--
Ты просто качаетешься от девушки к девушке, как обезьяна на лиане.
Почему Хлоя вообще с тобой заговорила?
Скопировать
But right now, you're like that kid on the playground, you know, the one who has lice that none of the other kids want to play with?
–I mean we gotta shave your head and get you back on the monkey bars, right?
What?
Но сейчас, тыкакумалишенныйребенок, простите, от которого все разбегаются в разные стороны.
- Этот фильм должен выстрелить, чтобы подкинуть неудавшегося лузера.
Ты? Что?
Скопировать
My sister Jeannie died when I was a boy.
She fell off the monkey bars and broke her neck.
And my mother - well, my foster mother - she blamed herself, of course.
Моя сестра Джинни умерла, когда я был ещё мальчишкой.
Она упала с лесенки на детской площадке и сломала шею.
А моя мама -- приёмная мама -- она, конечно же, винила себя.
Скопировать
Like it's supposed to scare the shit out of me.
Oh fuck, there are some people reading the Koran who are on monkey bars.
Something is going to blowup.
Это что, должно меня напугать?
Вот черт, есть такие люди, которые читают Коран и лазают, как обезьяны.
Сейчас что-то взорвется.
Скопировать
'Cause I know the media-- When they cover this story, when they get to that point, that's when they go to the video of the terrorist training camp and they're on the monkey bars. You know...
Monkey bars.
Like it's supposed to scare the shit out of me.
Потому что я знаю журналистов-- Когда они делают сюжет про это, когда они задаются этим вопросом, тогда они берут и показывают кадры о тренировочных лагерях для террористов, и они там лазают по брусьям, как обезьяны.
Лазают, как обезьяны.
Это что, должно меня напугать?
Скопировать
And I'm not the only one.
get to that point, that's when they go to the video of the terrorist training camp and they're on the monkey
Monkey bars.
И я не один такой.
Потому что я знаю журналистов-- Когда они делают сюжет про это, когда они задаются этим вопросом, тогда они берут и показывают кадры о тренировочных лагерях для террористов, и они там лазают по брусьям, как обезьяны.
Лазают, как обезьяны.
Скопировать
Nicholas will be out of school soon.
He loves the monkey bars.
She's become psychotic.
Николас скоро придет из школы.
Он любит печенья-обезьянки.
Она спятила.
Скопировать
Anyhow, gotta go.
Me and an old Asian lady are double-teaming some monkey bars, so.
I got a remote control and I'm controlling you.
Короче, пора бежать.
Мы с одной пожилой азиаткой в одной команде по игре в "Паутинку"
Зацени, у меня есть джойстик и я управляю тобой.
Скопировать
Are we ever going public?
What, like holding hands and 'swapping chewing gum under the monkey bars' public?
No, that's not what I mean.
Мы когда-нибудь расскажем остальным о наших отношениях?
Типа держаться за руки и меняться жвачкой у всех на виду?
Нет, я не об этом говорю.
Скопировать
They just have nowhere to drink without being judged.
She slams us into the monkey bars, but none of us have the language skills to call her on it.
And then this one time, I was so drunk, I gave someone a back adjustment.
Просто нет места, где они могли бы пить без осуждения.
Она стукает нас об качели, а отговорить ее - словарного запаса не хватает.
И однажды я так напился, что выправил кому-то спину.
Скопировать
Did you really?
Get back to the playground, and the monkey bars.
Do you think it's nice to throw eggs at people?
Правда.
Тебе нужно назад в песочницу и на рукоход.
Думаешь, можно бросать в людей яйца?
Скопировать
I mean, what is "free-play test"?
How well they hang on the monkey bars?
I don't think you get it, Greg.
Отбой.
Гугл
Результаты поиска по "энди гарсиа" Энди Гарсиа энди гарсиа чикаго
Скопировать
Where's the, uh, exit?
His teacher say he was playing on the monkey bars, swinging upside down and he fall.
She send him to the school nurse and she say Desmond just bump his head, but ever since that time he been acting queer.
Где тут, ммм, выход?
Учительница сказала, он играл на шведской стенке, повис вниз головой и упал.
Она отвела его к школьной медсестре. а та сказала, что Десмонд просто слегка ударился головой, но с тех пор он ведет себя странно.
Скопировать
Did you ever go back to your preschool once you had gotten big, and everything looked miniature,
like the chairs and the monkey bars, just much smaller than you remembered?
I know nothing's changed, but everything looks totally different to me now.
Вы когда-нибудь возвращались взрослыми в свой детский сад и видели, что все кажется миниатюрным,
Алина Комински например, стульчики и рукоход? Все гораздо меньше, чем вы помнили?
Я знаю, что ничего не изменилось, но теперь все выглядит совершенно по-другому.
Скопировать
Come on, Alfie!
Please not on the monkey bars.
God, no, not on the monkey bars.
Давай, Альфи.
Только не на рукоходе.
Только не на рукоходе.
Скопировать
He knows I'm a cop.
He's not gonna spill mob secrets to me just 'cause we goofed around on the monkey bars as kids.
I agree.
Он знает, что я коп.
Он не сольёт мне секреты клана просто потому, что в детстве мы вместе проказничали.
Согласен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов monkey bars (манки баз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monkey bars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манки баз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение